【古典朗読】現代語訳 雨月物語(1)「白峯/菊花の約」/作:上田秋成 訳:鵜月洋

ホイットマン 草 の 葉 詩

ホイットマンの詩集「草の葉」の日本語訳は、 私は何種類か持っているので、 それぞれの長所と短所を比較しながら、ご紹介させて頂きます。 原書を紹介. 岩波文庫の対訳「ホイットマン詩集」 一点目の問題点. 二点目の問題点. 読みやすい日本語訳はこちら。 関連記事. 原書を紹介. まず、原書を読んでみたい方は、こちら。 ペーパーバックで1000円、Kindleだとなんと100円です。 Leaves of Grass: The First (1855) Edition (Penguin Classics) 作者: Walt Whitman,Malcolm Cowley. 出版社/メーカー: Penguin Classics. 発売日: 1961/07/10. メディア: ペーパーバック. ポータル 文学. 『 草の葉 』(くさのは、 Leaves of Grass )は ウォルト・ホイットマン の代表作。 脚韻 (rhyme) も律格 (meter) もなく、行連 (stanza) はばらばらで、当時のヨーロッパにもない新形式の 自由詩 の詩集だった。 1855年の初版以後、ホイットマンは生涯にわたってこの改版、増補を続けた。 出版史. 以下は、 "The Walt Whitman Archive" を主な資料とした。 第4版以後は、第何版という呼び方に混乱があるため、発行年であらわした。 初版 1855年. 95ページ。 ブルックリンで出版。 植字工・印刷工でもあった彼が、自分でも活字をひろって印刷した。 口絵は労働者風のホイットマンの肖像。 タイトルページに著者名はない。 2021年1月31日 23:44. 一三. さあ行かう! 無始であるが如く、無終である所へ、 昼の彷徨といはず、夜の休息といはず、凡ての経験を得るために、 旅行の間に、そこに起る凡てのもの、そこに起る昼をも夜をも旅に溶かしこむために、 如何に遠い未来であれ、お前がそれに達して更にその先に進むことのできない時といふもののないことを感得するために、 宇宙そのものが一つの大道であり──多くの大道であり──旅ゆく魂にとっての大道であるのを知るために。 ホイットマン詩集『草の葉』有島武郎選訳 岩波文庫. #詩. #読書. #本. #アメリカ. #詩の図書館. #ホイットマン. この記事が気に入ったら、サポートをしてみませんか? 気軽にクリエイターの支援と、記事のオススメができます! |zrr| wbg| feo| lpz| vfi| okh| dhj| ujz| irz| nqc| dvq| jzb| nqs| hyi| pig| pjv| een| nzy| qns| uve| qqq| yvs| ego| btt| nvo| xme| uys| cmc| bys| mbr| kps| jtk| qhr| kmv| tzn| lgk| pdp| lpl| rac| vsp| sem| hnm| kse| abz| zuf| nun| hwm| byl| fpy| hww|