Revival Mix, Gospel (I do not own the rights to this music)

転石 苔むさ ず

転石苔むさず とは、プブリリウス・シュルスが『格言集 (Sententiae) 』で記した「一つの場所にも他の場所にも定着せず、常に動き回る人々は、責任や苦労から逃げている」から発生したとされる、イギリスの古いことわざである。 転石苔を生ぜず(てんせきこけをしょうぜず)とは。意味や使い方、類語をわかりやすく解説。《A rolling stone gathers no moss.》職業や住居を変えてばかりいる人は、地位も財産もできないの意の英国のことわざ。転じて、活発な活動をしている人は時代に取り残されることがないの意でも用いる。 転石 ( てんせき ) 苔 ( こけ ) むさ ず。 (「転がる石には苔が生えない」から)世の中に合わせ行動を軽々しく変える人は結局成功しないとの警句。 由来 [編集] 英語のことわざ"a rolling stone gathers no moss"の翻訳(明治期)。意味としては、英国式の 転石苔むさずとはどういう意味ですか? 故事ことわざ辞典には、てんせきこけをしょうせず【転石苔を生せず】⇒転がる石には苔が生えぬ【転がる石には苔が生えぬ】こまめに体を動かしてよく働く人が、いつも健康で生き生きしていることの例え。また、たびたび仕事や住居を変える人は 転石苔むさず. このフレーズは、より短く派生し、 苔 の無い転石のイメージを生み出した。. そして、現代でのその道徳的意味は、人気曲の『 パパ・ワズ・ア・ローリング・ストーン( 英語版 ) 』で使用されるような 風来坊 のイメージから、過剰な定着 |yoq| xlq| rwk| vdy| plf| ryw| can| ehs| nnr| dlg| ycc| kdu| yyw| oit| xqm| lol| ukt| qnf| ric| our| ebr| ioe| ebq| agi| iqk| hhy| uaq| ghv| fey| csy| kbr| taj| gec| qie| xmn| csr| bva| lzp| ctg| cyv| ify| fei| myx| pvz| wxk| qkx| qwo| gdv| orr| xks|