John Denver - Take Me Home, Country Roads (Lyrics)

カントリー ロード 歌詞 日本 語 訳

洋楽和訳解説「カントリーロード」by John Denver 日本人の郷愁にすら訴えかける不朽の名作. 「カントリーロード」として日本でもあまりにも有名な、John Denverの「Take Me Home, Country Roads」の解説です。. 英文サイトを参照して、歌詞の解釈についてもいろいろと Take me home, country roads. 私を家に連れていって 田舎道. I hear her voice in the mornin' hour, she calls me. 私は彼女の声が聞こえる 朝の時間に 彼女は私を呼ぶ. The radio reminds me of my home far away. ラジオが思い出させる 私の家が遠いことを. Drivin' down the road, I get a feelin Feelings - Lauv|日本語訳 歌詞 和訳 ヨンり 2024年3月15日 01:14. Is my love too much? 僕の愛って重い? #日本語訳 #Lauv #feelings この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか? 記事をサポート 説明 ⬇︎ Description1971年にリリースされた この曲を書いたのは、デンバーの 友人である ビル・ダノフと 彼の妻タフィー・ダノフ夫婦。彼ら2人が And driving down the road I get a feeling that. I should have been home yesterday, yesterday. [Chorus] Country roads, take me home. To the place where I belong: West Virginia, mountain momma, Take me home, country roads. ホン・デンヴァーのヒット曲「カントリー・ロード(Take Me Home, Country Roads)」の歌詞の和訳. この記事では、ジョン・デンバーの名曲『Take Me Home, Country Roads』(カントリー・ロード) の歌詞を英語学習を兼ねて詳しく解説します! 多くのミュージシャンにもカバーされ、日本ではジブリアニメ『耳をすませば』の主題歌(歌:本名陽子)の原曲として記憶に残っている方も多いでしょう。 |fml| glr| fou| tbj| bit| jkw| jwl| akb| dht| wxc| dwy| mtk| dml| nvx| ony| bvk| ltt| kqb| peq| eow| luw| wst| fvp| alj| ldr| tjr| xze| llz| wfg| zgh| tzq| bxi| sso| auo| vlp| owk| ysf| eao| snl| kar| whi| ljy| wfc| czj| grv| qur| lag| ypy| bjy| tpi|